ترجمههای رسمی، سریع و مورد تأیید تمامی نهادهای اداری فرانسه.
Traductions certifiées, rapides et reconnues par toutes les administrations françaises.
scrolll down
خدمات من
Mes services
- • ترجمه رسمی مدارک ایرانی و افغانی
- • Traduction certifiée (assermentée) de documents iraniens et afghans

- • ترجمه شفاهی در ادارات و مراجع قضایی
- • Interprétation lors de démarches administratives et judiciaires

- • ترجمه تخصصی متون فارسی و فرانسوی (دانشگاهی، فنی، حقوقی و …)
- • Traduction spécialisée de textes persans et français (académiques, techniques, juridiques, etc.)
درباره من
À propos de moi
Danial MOVAHHEDI
Expert traducteur assermenté en dari et farsi (persan) auprès de la Cour d'appel de Caen, France.
Enseignant-chercheur à l’Université de Caen – Normandie.
Je réalise des traductions certifiées reconnues par toutes les administrations françaises, incluant les préfectures, mairies, universités, écoles, le Centre ENIC-NARIC, tribunaux et ambassades. Mon objectif est de fournir des traductions précises et fiables pour vos démarches administratives, juridiques et académiques.
دکتر دانیال موحدی
کارشناس رسمی دادگستری و مترجم رسمی فارسی و دری نزد دادگاه تجدیدنظر کان، فرانسه.
استاد و پژوهشگر دانشگاه کان – نرماندی.
من ترجمههای رسمی ارائه میکنم که در تمام نهادهای اداری و دولتی فرانسه از جمله استانداریها، شهرداریها، دانشگاهها، مدارس، مرکز ارزشیابی مدارک تحصیلی، دادگاهها و سفارتها معتبر و قابل استفاده هستند. هدف من ارائه ترجمهای دقیق و مطمئن برای تسهیل امور اداری، حقوقی و تحصیلی شماست.
راهنمای درخواست ترجمه رسمی و غیررسمی
Guide de demande de traduction simple et certifiée (assermentée)
1. Me contacter
- Envoyer un e-mail : md_movahedi@yahoo.fr
- Envoyer un message WhatsApp : +33 6 49 60 82 93
- Créer un compte et enregistrer votre demande sur : www.francedoc.ir
2. Informations à fournir
- Type de traduction : certifiée ou simple
- Mode de livraison : version électronique seule, ou avec envoi papier
- Mode de paiement : virement bancaire ou chèque
- Documents en formats : jpg, png, pdf, zip
Remarque : Les documents doivent être lisibles et de bonne qualité. Merci d’indiquer l’orthographe exacte des noms comme dans vos documents officiels.
3. Analyse de la demande et devis
Après réception, un devis avec coût, délai et modalités de paiement vous sera envoyé.
À noter : le délai commence dès la réception du paiement.
4. Réalisation et livraison
Après paiement, la traduction est effectuée et envoyée en PDF. Une version papier peut aussi être envoyée sur demande.
Pour toute question, n’hésitez pas à me contacter.
۱. تماس با من
- ارسال ایمیل به: md_movahedi@yahoo.fr
- ارسال پیام واتساپ: +33 6 49 60 82 93
- ثبت درخواست در سایت: www.francedoc.ir
۲. اطلاعات مورد نیاز
- نوع ترجمه: رسمی یا غیررسمی
- نوع تحویل: نسخه الکترونیکی یا همراه نسخه کاغذی
- روش پرداخت: واریز بانکی یا چک پستی
- مدارک در فرمتهای: jpg, png, pdf, zip
توجه: مدارک باید خوانا و با کیفیت باشند. لطفاً املای اسامی و اطلاعات هویتی مطابق مدارک رسمی ارسال شود.
۳. بررسی درخواست و ارائه پیشفاکتور
پس از دریافت مدارک، پیشفاکتور شامل هزینه و زمان اعلام خواهد شد.
توجه: زمان تحویل از زمان دریافت رسید یا چک محاسبه میشود.
۴. انجام ترجمه و تحویل
پس از پرداخت، ترجمه انجام شده و نسخه PDF ارسال میشود. در صورت درخواست، نسخه کاغذی هم پست خواهد شد.
در صورت داشتن سؤال، با من تماس بگیرید.
Our partners
